I have long felt that--for me, at least--clothing is a kind of armor. Of course, it can also be a diary, a poem, an invitation, or a window... but some days, it's the armor I need.
Recently, I encountered the word "gorget", realized I didn't know how the pronounce it*, and looked it up. A gorget is a piece of medieval armor that covers the neck. That lead me to do a Google image search, which led me to this interesting bit of machine embroidery. So much to love: the concept of a purely decorative fabric gorget, the way it's a variation on the idea of a tie, the tesselated bird pattern...
Now, obviously, a wee little gorget like that wouldn't protect anyone's neck in battle, even if it were made of metal, but gorgets have evolved with modern warfare into badges of authority rather than actual armor:
This is more of an idea-post than a project-post... but wouldn't it be cool to make a similar embroidered gorget, to wear with collared shirts? It's a neat idea!
* It's pronounced with a hard-G: "GORE-jit". "gor-ZHAY" is a common alternative pronunciation, as people think it's a French word and they make the -et sound like -ay by analogy with "ballet" and "valet". However, it's not a French word; it's an English word with a French root. It comes from the Old French word "gorgete", but the modern French word is "gorgerin". I'll say "GORE-jit" but not correct people who say "gor-ZHAY".
For various personal reasons I have not been blogging lately, but several people (I'm looking at you, Rosanne!) have told me they miiiiiisss meeeee! So here are some random updates to tide you over until the next scheduled post (a long research-y one will go live on March 25th) or the next time I write one (not sure when that'll be).
When I am avoiding a task, I'll often procrastinate by doing other, easier tasks, to give myself a false sense of accomplishment. It doesn't work, as I still know I'm avoiding the thing that needs to get done. Recently, I sat down and wrote two lists of sewing projects, my "Hafta List" and my "Wanna List". My Hafta List is neither long nor difficult, yet it's been keeping me from my Wanna List for too long, and in the meantime, I've been blogging, because writing a blog post is a pleasant distraction and an easy "accomplishment". (This was, in fact, one of the reasons I resisted the idea of blogging for many years... I knew I could become addicted to doing it, and use it to avoid my life instead of living it.)
I desire to break this pattern of procrastination, and to be able to blog again as a pleasant side project. So I'm taking the month of October to power through my Hafta list, and in the meantime am not allowing myself to blog. I'm also barring myself from other time-wasting activities that I use in the same way. When I'm done my Hafta List, I can do my Wanna List, and that'll give me fresh things to blog about!
So for the next little while, there will be no posts here. You can expect a post to go live on October 22nd, but I wrote that ages ago and it's simply in the queue. I'll be back to posting regularly sometime in November!
When people go to a fabric store and ask for "raw silk", or tell you their wedding dress was made of "raw silk"... what do they mean? What is raw silk?
There is plenty of confusion about the topic, with common use of the term being very different from technical use in sericulture. I'll start with the technical definition, because it's most precise, then move on to the more popular conceptions and give you better terms for them, so you can find what you want at fabric stores or online!
The first time I heard "galloon" I though it was a pirate thing... it sounds like doubloon or galleon or maroon! Arr, matey! But actually, galloon is a textile term. Wikipedia's stub of an article about it simply says it's a woven or braided trim, and gives as an example the gold trim sewn all over 1700's style liveries. Merriam Webster gets closer to the word as I've heard it used, specifying that the narrow trim has both edges scalloped. Do an image search to see the different shades of meaning: "galloon trim" yields a mix of narrow metallic trims and lace trims, while "galloon lace" yields lace trims with scalloped edges. Today, I'll try to delineate these different uses and meanings of galloon.
Regarding copyright: The pictures illustrating this post come from various sources... Wikimedia Commons, my own work, and lace/fabric retailers. I have included usage rights and copyright information under each picture, as well as off-site links for pictures which are not mine to claim. This post is educational and not for profit.
Blogs I Read